2017年3月13日 星期一

【可愛救世界】月上世界:「味方」(みかた)



文/龍緣之
圖/Rumico

前言:日本插畫家留美子,在她的【戰爭與動物】系列繪畫作品中,刻畫出動物們受到戰爭影響的樣子,作品中或參照人類在戰爭中殘害和使用動物的真實情形,或透過自己的想像,以畫筆來詮釋戰爭為動物們帶來的影響。

以為我不會哭泣,將藥水滴進眼睛

 看我尚未懂得顫抖,便把毛皮奪走

 --香鍋兔肉--

真奇怪,難道只有我們會做惡夢?

我以為,至少有一種愛,亙古不變

母親卻告訴我,去追求月上世界

在哪裡呢?

如果可愛是指我的無助,那這種存在真是惹禍

誰想得到,在你們之中,理性與良知皆如此薄弱?

誰聽過,我們高頻的尖叫

(救救我…)
難道只有我們長了耳朵?

我知道【可愛救世界】
By Rumico!

 ---

一位我在中國最好的動保朋友,為了幫助更多的動物,自愿調職到動物實驗室工作。
對於一個於生命有深刻關懷的人而言,這是個多麼需要勇氣的行動。

 「人,很喜歡欺負弱者……真的是很可惡呢……」

一天,成為母親的她,對我這麼說道。

「利用那些無能反抗的、甚好操弄的……」

 *

在我所知的日文中,我最喜歡的一個詞,就是「味方」(みかた)。

做你的同盟者,成為你的伙伴,

讓我為你發聲,我們在一起。

我想,所謂的「動物保護」,不過就是這樣的過程:

真正地與我們所關懷的、我們所認同的價值,同為一個陣線。

我會支持你!我會愛你

既使你有種種不好,如我一般……

每個生命都要有同行者,都應得到他的伙伴。


A series illustration called "Animals and Wars" was inspiredby the book.

動物と戦争: 真の非暴力へ、《軍事―動物産業》複合体に立ち向かう

The website of Rumico, the illustrator.

http://rumico-carnival.shop-pro.jp/